Медиановости

21 июня 2007 18:48

Кто будет Антошей Чехонте

Журналисты стали говорить грамотно, но скучно и пресно. К такому парадоксальному выводу пришло жюри Всероссийского конкурса "Русский язык в электронных СМИ", учредителем которого является Роспечать, а информационным спонсором - "Российская газета". Вчера его объявили в четвертый раз, внеся в традиционный регламент и правила некоторые изменения.

Слоган журналистского "шестиборья" остался прежним: "Как слово наше отзовется". Соревноваться коллеги будут по шести номинациям, у каждой из которых имеется символическое название. Так, русский язык корреспондента будут оценивать в номинации "Дядя Гиляй" (псевдоним известного репортера и писателя В. Гиляровского). Ведущий разговорных программ получит номинацию "Антоша Чехонте" (легко догадаться, что это юношеский псевдоним русского классика). Есть приз для лучшего ведущего новостей, комментатора спортивных или культурных программ, работающего в прямом эфире, - "Феофан Косичкин" (в этом случае догадаться труднее, но все же можно: это псевдоним Пушкина).

Передачу о русском языке, а эту номинацию вновь открыли к Году русского языка, будут награждать премией "Казак Луганский" (эрудиты догадаются, что под этим словосочетанием когда-то скрывался знаток русских диалектов Владимир Даль). И две последние названы в честь знаменитых журналов позапрошлого века: слово телеканала - "Современник" и слово программы - "Отечественные записки".

В отличие от нескольких предыдущих лет, когда жюри и экспертный совет, состоящий из маститых специалистов в русской речи, лишь накапливали представления о том, что творится в современном языке СМИ, в этом году стала ясна динамика. Общее направление, куда нас несет на эфирных волнах, обозначила председатель экспертного совета, заместитель директора Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Мария Каленчук. Сняв за первые три года конкурса "сливки" и вручив призы самым красноречивым журналистам, жюри столкнулось с проблемой: выбирать стало очень трудно. Лингвистическая ситуация, сделав исторический виток, вернулась к советской стандартности выражений.

- В советское время речь теле- и радиодикторов была абсолютно правильной - за этим следили хорошо налаженные лингвистические службы, - но сухой, неяркой и неинтересной, - размышляла Каленчук. - На волне "свободного микрофона" в эфир вырвались недоучки-неофиты, мало представляющие себе, что такое культура речи. А теперь наблюдается очень опасная тенденция - быть одинаковыми, похожими.

Жюри сбилось с ног в поисках журналистов, которые позволяют себе быть индивидуальностью. Им, признали эксперты, прощают даже ошибки. Поэтому, судя по настроениям в отборочной комиссии, в нынешнем конкурсе приоритет будет иметь речь естественная, яркая, а не "дистиллированная". И, по-видимому, большинство номинантов приедет на вручение премий из провинции. Каленчук, не боясь обвинений в предвзятости, так и сказала: "Слава богу, прошли те времена, когда все образованные люди говорили по-московски". Но потом все-таки уточнила: "Цитата 1915 года".

Еще одна новость нынешнего конкурса - отсутствие номинации для Интернет СМИ. И работ на конкурс поступает до смешного мало, и с русским языком у авторов нелады.

- Мы пока не можем понять, на каком языке пишут в Интернет-сообществе: на русском или "олбанском". И этот "олбанский" все меньше похож на русский, - посетовал ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Юрий Прохоров.

Попытавшись разобраться, кто же виноват в том, что СМИ говорят вроде бы и на родном языке, но на каком-то корявом, лингвисты пришли к выводу: немало "постарались" здесь, скажем, ньюсмейкеры. Поэтому можно учредить еще одну номинацию - "Слово политика или бизнесмена".

- Согласитесь, народ наш по-прежнему относится к русскому языку, звучащему по радио или с телеэкрана, как к нормативному и правильному, - высказался декан факультета журналистики МГУ Ясен Засурский. - Было бы неплохо обратить внимание на язык наших политических деятелей, ведь перлы типа "Я вам покажу кузькину мать!" очень надолго отпечатываются в языковом сознании населения.

Подытожив сказанное и услышанное, по моде кинофорумов было решено ввести антиноминацию: "За невладение русским языком". Тут же предложили награждать победителя символической корягой, так сказать, за изысканную корявость речи. Пытались обсуждать и кандидатуру символа номинации. Ну как Пушкин или Чехов. Испугавшись, что выберут кого-нибудь из коллег, журналисты предложили автора политического афоризма: "Хотели как лучше, а получилось как всегда". Но обсуждаются и другие персоны. РГ

Материалы по теме

Роспечать премирует журналистов за грамотность Lenta.ru, 13.06.07