Курьезный скандал в интернете может подогреть острое неприятие прибалтийских республик к своему русскоязычному населению. Совсем недавно поисковая сеть Googlе открыла страницу переводов на литовском языке, однако, по всей вероятности, программу переводов писали заклятые враги Литвы. On-line переводчик не признает существование Вильнюса и "обзывает" литовцев русскими.
На литовский язык успешно переведены многие серверы, такие например, как социальная сеть Facebook, а также "поисковик" Googlе и почта Gmail.com. Однако новый "гугловский" переводчик постоянно дает сбои, причем, весьма оскорбительные для жителей прибалтийской республики, пишет DELFI.
Как пишут в комментариях сами литовцы, "гугловский" переводчик не понимает литовских букв с диакритическими знаками - его "заклинивает". Если писать без них, то он переводит гораздо лучше , но все равно не идеально.
Стоит отметить, что это далеко не первый "околополитический" прокол системы Google. Так, русскоязычная версия поисковика предпочитает все китайское в ущерб корейскому. Если система считает, что запрос набран с ошибкой, под строкой поиска возникает надпись "Возможно, вы имели в виду...", а дальше - версия того, что, по мнению Google, пользователь действительно хотел запросить, отмечал ранее "Коммерсант". При запросе "корейские машины" поисковик пишет: "Возможно, вы имели в виду: китайские машины". При этом Google не пытается переправить что-нибудь "литовское" на "латвийское", "австрийское" на "австралийское" или "индейское" - на "индийское". NC