Медиановости

21 октября 2009 12:24

Новый словарь русского языка включит в себя религиозную лексику и транскрипцию иностранных слов

Межведомственная комиссия по русскому языку готовит к изданию новый комплексный нормативный словарь современного русского языка, куда будет включена религиозная лексика и транскрипция иностранных слов. Об этом сегодня сообщил журналистам по итогам заседания комиссии декан филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Сергей Богданов.

Он уточнил, что новый словарь должен выйти в свет уже в следующем году, сообщает ИТАР-ТАСС.

В настоящее время, сообщил Богданов, готовится к изданию третья версия рабочих материалов, которая содержит более 15 тыс слов и выражений и выйдет в ноябре этого года. Как рассказал Богданов, "привлечение к работе большого числа экспертов- энциклопедистов позволило шире представить словарю некоторые философские и политологические термины, а также религиозную лексику". Он добавил, что изменения связаны с уменьшением количества фиксируемых в словаре вариантов написания слов на основе наблюдений за статистическими данными в постоянно пополняемом "электронном фонде современного русского языка".

Третья версия рабочих материалов будет снабжена компакт- диском со звуковым приложением, которое позволяет прослушать образцы правильного произношения. Религиозная лексика различных конфессий с энциклопедическими данными на третьем этапе объединена в текстовое приложение, и при работе над проектом в дальнейшем эти материалы будут обрабатываться лексикографами для включения информации в основной текст словаря. В виде приложения также представлены правила транслитерации - буквенно- звуковых соответствий при передаче слов иностранных языков русской письменности.