Медиановости

8 сентября 2010 20:24

Японская осень в Петербурге: погружение в красоту

Впервые в Петербург и России открылась крупная и представительная выставка современного изобразительного искусства Японии. Организатором вернисажа "Красота по-японски", стала ведущая токийская галерея. Живопись этой страны не сводится к традиционной гравюре, у художников свои очень тонкие правила входа и выхода в их картину мира. И эти картины очень многоликие.

Самая именитая

Токийская галерея "Сираиси" привезла в Петербург выставку современного японского изобразительного искусства под минималистическим названием "Красота по-японски". Это самая именитая и крупнейшая экспозиция страны восходящего солнца за всю драматическую историю взаимоотношения стран. Для галереи она также "самая-самая" из зарубежных выставок.

Генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге Ичиро Кавабата подчеркнул, что столь масштабная презентация японских художников в России проводится впервые: здесь представлено 70 картин 12-ти известных художников.

Основатель галереи – знаток искусства Yukio Shiraishi отметил, что в области музыки и балета между нашими странами давно наладилась устойчивая связь. Увы, японская живопись – "редкий гость" в России.

Возможно, в Японии, благодаря "гастролям" государственных музеев, даже лучше знакомы с российскими художниками, чем в России – с японскими. К тому же там в школе изучают российскую живопись – о Кондинском и Шагале узнают еще в детстве, рассказал японский арт-критик Takahiro Masuzaki. Но японская живопись и за границей в целом представлено очень мало. Знания извне в лучшем случае сводятся к традиционной гравюре укиё-э. "Очень часто приходится слышать: не понять, о чем вы, японцы, думаете. На этой выставке вы сможете это увидеть, своими глазами взглянуть, как мы живем, над чем размышляем", - приглашает Masuzaki.

Картины разместились сразу на двух площадках: в Мраморном дворце Русского музея и культурном центре "Толстой сквер". Представлены две тенденции в современной японском изобразительном искусстве – европейская и национальная.

Завотделом Русского музея новейших течений Александр Боровский подчеркнул, что работы для экспозиции подбирались самими художниками, пишущими в разной манере. "Это очень важно для нас, так как здесь отразилось японское чувство красоты, погружение в нее. И это расширит наше зрение", - считает он.

В залах Русского музея можно увидеть работы художницы Yayoi Kusama, которая оказала большое влияние на мировой авангард и американский в частности. Это родоначальница инсталляций, получивших столь широкое распространение среди художников всего мира. Это удивительное попадание в национальное и транснациональное настроение, отметил Боровский. По словам Shiraishi, "американцы поражены ее талантом".

Для Hanako Kunishi у основателя галереи нашлись особенно теплые слова: "Она и сама изящна, и пишет изыскано. Ее кошечки особенно популярны среди актеров – быстро раскупаются. Эти животные затягивают вас в некий новый счастливый мир".

Masaaki Miyasaka, продолжил Боровский презентацию, чрезвычайно кинематографичный художник. "Это повелитель временных потоков. У него удивительное взаимоотношение со временем – он его ловит в свои картины-сети. Благодаря ему, мы попадаем в японскую ментальность", - говорит искусствовед. "Он сценарист. У него глубокие эмоциональные произведения. Это целая гамма чувств", поддержал Shiraishi.

На выставке посетители увидят традиционные пейзажи. Древнейшую историю имеет живопись водопадов. Художник Yuji Sasaki назван "одним из деликатнейших лиричных пейзажистов". А картины природы Kazuyuki Futagawa "успокаивают, дают мужество продолжать жить", уверяет Shiraishi.

Директор Русского музея Владимир Гусев также подчеркнул, что в стенах Русского музея никогда не было выставки японского искусства. Поэтому экспозиция сможет восполнить пробел в наших знаниях. "Эта страна высочайшей культуры, даже становясь современной, остается самобытной. Поэтому 12 именитых японских художников в залах музея – это мало! Мы готовы к продолжению сотрудничества", - вошел во вкус директор Русского музея. Список японских мастеров будет периодически расширяться, заверил он.

В Петербурге выставка продлиться по 27 сентября, а затем переедет в залы Российской академии художеств в Москве.

Красота по-японски

Искусствоведы расходятся во мнении – что на что повлияло: национальная японская живопись (нихонга) на такое течение как импрессионизм или наоборот.

Под словом "нихонга" подразумевается вся многоликая национальная живопись, начиная с ее развития в эпоху Хэйан (794–1185) и до сегодняшнего дня. Она противопоставляется работам японских мастеров, работающих в западной манере ("ёга" - западная живопись).

Некоторые арт-критики утверждают, что японскую живопись "нихонга" легко опознать. Даже если сюжет не традиционный, из другой жизни.

В создании флера японской живописи участвуют традиционные техники и материалы — шелк, бумага (васи), тушь, клеевые водорастворимые краски с растительными и минеральными пигментами.

Природная минеральная краска предоставляет ограниченный спектр цветов – зеленый, красно-желтый (оттенки охры), серый, черный и немного синего. В этой гамме художник и творит. В творческом процессе активно участвует вода – именно ее количество в минеральном порошке определяет оттенок. Между количеством и качеством очень тонкая грань. Подготовка красок – это постоянная игра с непредсказуемым результатом. И японцев эта игра увлекает до сих пор. В зависимости от материалов и способов их использования, подготовки и количестве краски, стиля мазков рождается та или иная манера живописи.

Художник Miyasaka рассказал об особенности техники, в которой работает он. Мастер наносит рисунок на обратную сторону первого листа. Таким образом, на лицевой стороне начало сюжета проявляется в приглушенном виде. Так он поступает и с фоном, нанося его на оборот второго листа. Эти листы склеиваются, и рисунок завершается несколькими мазками по лицевой стороне. "Это только моя техника живописи", - заверил он.

Хотелось бы, чтобы посетители не торопились, а внимательно рассматривали наши картины, высказал пожелание Miyasaka.

Техника, использующая минеральные краски и бумагу "васи", считает Miyasaka, сказала свое слово и в западной культуре. "Ее непредсказуемость оказала сильнейше влияние на импрессионистов. Западная живопись освободилась от плоского изображения, разбила жесткие правила рисования", - считает мастер.