Мнения
/ Интервью

1 июля 2013 13:56

Режиссер Досталь: Поражает хамское отношение к авторскому труду

 
Режиссер Николай Досталь обратился в блоге радиостанции "Эхо Москвы" с открытым письмом к гендиректору ВГТРК Олегу Добродееву, в котором пишет, что во время показа на канале многосерийного фильма "Штрафбат" его кино подвергли "грубой, мелочной и ханжеской" цензуре.
 
Удивительно, что речь идет не о ментовском "мыле", которое на нашем телевидении пузырится чуть ли не со всех каналов. О серьезной военной драме, репутационном проекте. Сами телевизионщики гордятся немногочисленным "золотым фондом" - фильмами, которые снимают Досталь, Панфилов и Урсуляк. "Штрафбат" награжден на фестивале в Женеве, отмечен премией ТЭФИ. По всей видимости, редактура ВГТРК провела "чистку" многосерийного фильма, усмотрев в нем наличие "табуированной лексики", которая после принятия очередного закона запрещена в СМИ. Между тем Госдума, рассмотрев в первом чтении закон, запрещающий использование нецензурных выражений в литературе, кино, теле- и радиопередачах, сейчас дорабатывает проект, пытаясь разъяснить использование обсценной лексики в художественных произведениях для реализации авторского замысла.
 
Николай Досталь снимает кино о трагических и малоизвестных страницах нашей истории. "Штрафбат" — война, "Завещание Ленина" — ГУЛАГ и Шаламов — великий русский писатель. "Раскол" — ХVII век, раскол Русской православной церкви.
 
"Новая газета" попросила режиссера прокомментировать свое обращение.
 
– Безусловно, радость для автора, когда его фильм снова и снова показывают. Но вот я начал смотреть и увидел, как топорно, по живому, из фильма вырезали слова, словечки, даже части эпизодов фильма. К примеру, Глымов (Юрий Степанов), в прошлом вор в законе, говорит: "Будешь щи хлебать мудями", стало "Будешь щи хлебать…". Выбросили слова "бл…", "сука", "сучара". В пятой серии — постельную сцену сократили…
 
Более того, порезали важнейшую сцену, в которой штрафник изнасиловал нашу соотечественницу. В "укороченном" варианте не ясно: изнасиловал ли, или девушка вырвалась? Но на этом строится дальнейшая сюжетная драматургия. Арестовывают комбата, это настоящее ЧП в батальоне… Девушка должна среди солдат опознать насильника. А если он ее не насиловал? В финале первой серии есть блатная песня с припевом. И этот "блатняк" постепенно заглушается великой темой "Вставай, страна огромная…", и весь штрафбат ее подхватывает. Теперь "хоп" — припевы обрезаны. Без всякой перезаписи. А ведь звук, как и изображение, — серьезная составляющая фильма.
 
И здесь встает вопрос о правах авторов. Поражает само отношение к нашему труду: неуважительное, хамское. Выходит, с твоей картиной могут делать что угодно, хоть задом наперед показывать. Узнал бы Эдуард Володарский, написавший сценарий, каким был показ, в гробу бы перевернулся. Он взвешивал каждое слово.
 
Известно, что на войне речь сплошь перемежалась ненормативной лексикой, - чего в фильме, конечно, нет. Мы тщательно выверяли текст, каждое слово. Оставляя минимум обсценной лексики, без которой нельзя раскрыть характер, особенно уголовников. Это их язык, нрав. Речь — значимая характеристика человека.
 
Главная же обида в том, как это сделано. Тайно, за спинами авторов. Если бы мне позвонили: "Хотим в прайм-тайм показывать картину, давайте вместе что-то подрежем…" Я бы предложил показать фильм позднее, но в авторской версии. Или вовсе не показывать.
 
Факт сей печален тем, что может стать прецедентом по цензурированию любого произведения: кинематографического, театрального, литературного. Собственно, поэтому я и написал открытое письмо. Дело же не только во мне. Хотелось бы, чтобы в дальнейшем между телевидением и авторами складывались уважительные отношения. Ведь этими нелепыми сокращениями занимаются редакторы или цензоры, не слишком обремененные понятиями морали, профессиональной этики, авторского замысла, мотиваций, развития характеров героев.
 
Между прочим, в 2004 году "Штрафбат" был показан без купюр. За это время что-то изменилось.
 
Впрочем, первый звонок случился еще с "Завещанием Ленина" — там было гораздо меньше "подрезок". Была сцена, в которой голодный зэк показывал фотографию Шаламову. И тот спрашивал: "Что это?" Зэк: "Это моя жена. Ты мне хлеба дашь, а сам будешь смотреть на нее и дрочить…" Слово "дрочить" вырезали. Получилось: "Будешь смотреть на нее". То есть какой-то абсурд… Антон Златопольский потом пообещал повторный показ в полноценном виде. И выполнил обещание. Было это несколько лет назад….
 
В ближайшее время на ВГТРК начинает идти многосерийный фильм "Раскол", премьерный показ которого состоялся в 2011 году на "Культуре".
 
На "России-1" фильм будет идти около одиннадцати ночи, сразу по две серии. Показ сложного исторического киноромана будет длиться примерно до часу ночи. Кто будет ее смотреть по будням в течение двух недель? Зато в прайм-тайм в те же дни стоит "Отель "Президент" про жену олигарха. А между прочим, на Совете по кино в Сочи, на котором присутствовали и руководители наших главных телеканалов, был разговор о необходимости снимать кино на историческую тему. Президент говорил о значении просветительства на телеэкране. Наши соотечественники еще как-то знают историю с петровских времен. А раскол Русской православной церкви, эпоха царя Алексея Михайловича Тишайшего, Федора Алексеевича, "бунташный век" — все это темный лес. Солженицын говорил: "Не было бы 17-го века, может, не было бы 17-го года". Трещины, которые глубоко раскололи народ, доползли и до наших времен. Конечно, выгоднее в прайм-тайм ставить развлекуху: тут тебе и рейтинг, и деньги от рекламы. Но, может, хоть иногда свою алчность надо как-то пригасить? Дело же не только в пожеланиях президента, но и личной ответственности руководителей федеральных каналов за то, "что" — "когда" и "как" они показывают.
 
P.S. Возвращаясь к вопросу морали. Ведь люди, бросившиеся сломя голову цензурировать, резать фильмы, — считают себя морализаторами. По сути же, поступают аморально. Полагаю, что искусственные лессировки, умалчивания, обрывы в нашем познании прошлого — вредная и даже опасная вещь. Рерих предлагал строить светлое будущее из седых камней прошлого. От масштаба таланта художника, от личной ответственности автора зависит, как именно это прошлое отражать.
 
Уважаемые редакторы ВГТРК, в "Расколе", который планируется к показу, хотя и в минимальных количествах, но также есть обсценная лексика. К примеру, Аввакум говорит "блядин сын"… что на старославянском языке означало "безбожник", "сукин сын" и даже просто "пустомеля". Максим Грек с этим словом связывал "еретические суждения". Пожалуйста, не трогайте текст. Не режьте по живому кино. Оставьте как есть.