Сервис «Яндекс.Словари» будет закрыт с 31 марта 2016 года. Вместо него предлагается пользоваться «Яндекс.Переводчиком», в котором есть встроенные словари.
Об этом заявили в четверг, 24 марта, представители «Яндекса», отметив, что сервис пришлось закрыть из-за невысокой популярности и ограничений правообладателей, которые мешают развитию мобильных приложений компании.
«Яндекс.Переводчик» может работать как словарь — если ввести отдельное слово, то сервис покажет словарную статью, где будут перечислены все его возможные переводы.
«Переводы будут сгруппированы по значениям и частям речи, а во многих случаях еще и дополнены синонимами и примерами употребления — совсем как в привычном словаре. Можно не только узнать перевод того или иного слова, но и послушать, как оно произносится», — сообщили в «Яндексе» vc.ru.
В компании признают, что большинство статей на «Яндекс.Словарях» составляли профессиональные лингвисты из ABBYY, а в «Переводчике» статьи формируются автоматически, поэтому качество перевода может различаться.
«С одной стороны, в словаре, составленном людьми, меньше шансов встретить ошибку — хотя, конечно, случается всякое. С другой стороны, машинный словарь гораздо более гибок — он в разы быстрее откликается на изменения и развивается вместе с языком. Это легко проверить, например, на неологизмах [selfie] или [ad blocker]. Кроме того, статьи в „Переводчике“ может редактировать каждый — если вы заметили, что в словаре есть неточность, достаточно кликнуть на ссылку „Сообщить об ошибке“ и внести правку», — отмечают представители компании.
Представитель «Яндекса» Ася Мелкумова объяснила vc.ru, что на решение о закрытии переводчика повлияла растущая активность мобильных сервисов и ограничения правообладателей словарей.
«Полноценному развитию "Яндекс.Словарей" на мобильных мешают ограничения, которые накладывают на нас лицензионные соглашения правообладателей. Так, например, мы не можем показывать статьи из партнерских словарей в мобильных приложениях "Яндекса", а в результатах поиска нельзя показывать статьи из копий бумажных словарей в том объеме, в котором это было бы удобно пользователям. У нашего сервиса автоматического перевода нет подобных ограничений, поэтому "Яндекс.Переводчик" развивался быстрее и в какой-то момент по активности аудитории обогнал "Яндекс.Словари"», — рассказала Мелкумова.
Мелкумова отметила, что посещаемость переводных изданий «Яндекс.Словарей» составляет 700 тысяч человек в месяц, а «Переводчика» — семь миллионов.
Из всех тематических словарей «Яндекс» сохранит только один — «Регистр лекарственных средств России». «Аудитория электронной копии этого справочника на «Яндексе» каждый месяц составляет около 5 млн пользователей. Мы сохраним доступ для пользователей к этому справочнику, они смогут найти инструкции к лекарствам при запросах названий препаратов в поиске», — добавила Мелкумова.