Посольство России в Лондоне высмеяло британское издание Times из-за ошибки. В материале, который повеселил российских дипломатов, говорится о книге 1892 года издания, написанной на «кириллическом языке». Комментарий опубликован в Twitter диппредставительства.
«Times очень вовремя открыла „кириллический язык“ — как раз в Год науки и образования Великобритании и России. Так держать», — говорится в записи. Такого языка нет. Вероятно, журналисты имели в виду «письменность».
.@thetimes discovers “Cyrillic language” right in time for the Russia-UK Year of Science and Education, good job #YoSE2017 pic.twitter.com/DE6wDROg1s
— Russian Embassy, UK (@RussianEmbassy) 14 июня2017 г.
Как отмечает РИА «Новости», российское диппредставительство в Великобритании не впервые с иронией комментирует статьи в Times. Так, в мае, когда британский премьер Тереза Мэй обвинила Европейский союз во вмешательстве в выборы, посольство написало в Twitter: «Слава богу, на этот раз — не Россия». Дипломаты также критиковали издание за неуместное использование фотографии президента России в статье, посвященной вирусу-вымогателю WannaCry.